티스토리 뷰
걔 엄청 친절한거 같아~
이거 좀 비싼거 같아...
한국이 안전한거 같아?
[~같다]자주 쓰나요?^^
쉬울것 같은데 막상 영어로 해보라고하면 잘 모르는분들이 많더라구요?!
[~같다]는 think 동사로 말할 수 있습니다!
황당하나요?^^;
잘 생각해보면,
~같다 = ~라고 생각한다
와 동일한 의미임을 알수있어요~
나는 그가 친절하다고 생각해
=그사람 친절한것 같아
나는 이게 좀 비싸다고 생각해
=이거 좀 비싼거 같아
너는 한국이 안전하다고 생각하니?
=한국이 안전한것 같아?
우리가 말할때 [~같다]라고 쓴다고
영어로 '같다'란 단어를 찾으면 안된다는 말이죠~^^
이와 비슷한 예로는 [~싶다]가 있죠~^^
want = 원하다 = ~(하고)싶다
think : ~같다, 생각하다
[~같아요]를 문장에 응용할때는
I think that + 절
의 형태로 말합니다.
I think that ~ : 나는 ~가 ~같아요
접속사 that은 절과 절 사이를 이어주는 역할을 해요~
해석하면 [~라고 또는 ~다고, 것, 기]로 해석됩니다.
접속사 that는 자주 생략하기도 하는데, 절이 2개인 문장에 that이 없다면 생략된걸로 보시면 됩니다.
I think that he is very kind
나는 그가 매우 친철하다고 생각한다
=걔 엄청 친절한거 같아~
I think this is a bit expensive (that 생략)
나는 이것이 조금 비싸다고 생각한다.
=이거 좀 비싼거 같아...
Do you think that Korea is safe?
당신은 한국이 안전하다고 생각하나요?
=한국이 안전한거 같아?
~같다라는 말을 하는데 왜 복잡하게 절이니, 접속사니 설명하냐면...
[~는 ~한것 같아] 이말은 안타깝게도 하나의 절로 말할 수 없어요.
문맥상 주어와 서술어가 2개 이상 필요하기 때문이죠 ㅠㅠ
나는 생각한다 I think (주어+서술어)
이것은 비싸다 This is expensive (주어+서술어+보어)
이렇게 2개의 절이 있어야
[나는 이것이 비싸다고 생각한다] 라는 표현가능하죠~
여기서 2개의 절을 이어주면서 [~라고, ~다고]로 해석되는게 접속사 that 입니다.
그리고 2개의 절을 구분하기위해 접속사 앞의 절을 [주절], 접속사 뒤에 절을 [종속절]이라고 불러요~
절이 2개 있을때는 아래 순서로 해석하면 됩니다!!
주절의 주어 -> 종속절의 주어
-> 종속절의 보어(목적어) -> 종속절의 서술어
-> 접속사 -> 주절의 서술어
나는(주절의 주어)
이것이(종속절의 주어)
비싼(종속절의 보어 또는 목적어)
이다(종속절의 서술어)
라고(접속사)
생각한다(주절의 서술어)
이 순서를 꼭 기억해두셔야, 복잡한 문장도 헷갈리고 않고 해석할 수 있어요~^^
※보어에 형용사가 올 경우는 be동사와 묶어서 동사처럼 해석하시면 됩니다~
This is expensive 이것은 비싼 이다
= 이것은 비싸다
I think Korea is very beautiful country.
나는 한국이 매우 아름다운나라 라고 생각한다.
=한국은 매우 아름다운 나라인것 같아
(절이 2개라는것과, 접속사 that이 생략된걸 파악하셨나요?~^^)
I think you can do it
나는 너가 그것을 할수 있다고 생각해
=너 그거 할수 있을거 같아
I think you may go there
나는 너가 거가 가도된다고 생각해
=너 거기 가도 될것 같아
I think that restaurant's foods are very good
나는 그 식당의 음식들이 매우 맛있다고 생각한다.
=그 식당 음식들 매우 맛있는거 같아
※명사뒤에 's가 붙으면 ~의 가 됩니다.
restaurant - 식당
restaurant's - 식당의
my friend - 내 친구
my friend's - 내 친구의
I think that you had better take a taxi
나는 너가 택시를 타는게 더 좋다고 생각한다
=너 택시 타는게 더 좋을것 같아
의문문으로 응용할 수 있죠~
Do you think that Korean fried chicken is good?
너는 한국 치킨이 맛있다고 생각하니?
=한국 치킨이 맛있는것 같아?
Why do you think that Korean fried chicken is good?
너는 한국 치킨이 왜 맛있다고 생각하니?
=한국 치킨에 왜 맛있는것 같아?
What do you think of the special things of Korean fried chicken?
너는 한국 치킨의 특별한 점이 무엇이라고 생각하니?
=한국 치킨이 특별한점이 뭔거 같아?
이런식으로 응용할 수 있습니다~^^
앞으로 영어 스피킹할때 [~같아요]가 떠오르면
I think that ~ 을 꼭 기억해두세요~^^
읽어주셔서 감사합니다!
2018/04/10 - [집사의 영어노트] - 스피킹 잘 하려면 복합동사구~ [2]
2018/04/05 - [집사의 영어노트] - [밖에 비와~] 영어로 어떻게?
'영어공부 알짜 팁! > 바로 쓰는 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[우리 ~할래? 너 ~할래?] why don't we ~, why don't you ~ (0) | 2018.04.13 |
---|---|
[나 ~할것같은 기분이야] 느낌을 영어로? (0) | 2018.04.12 |
[밖에 비와~] 영어로 어떻게? (0) | 2018.04.05 |
[나 고양이 길러~] 이런말 영어로 어떻게? (2) | 2018.04.04 |
여행시 예의바르게 의사(허락)를 물어보는 표현[May I ~] (0) | 2018.03.23 |