티스토리 뷰
나 고양이 길러~
너 반려동물 키우니?
요즘 반려동물 키우는 사람들 많죠~^^ 저도 고양이를 기르고 있는데요~
그럼
[나 고양이 키워~]
이말을 영어로 어떻게 할까요?
[나 고양이 키워~]는 두가지 표현으로 말할 수 있어요~
I'm feeding a cat
I'm raising a cat
feed는 먹이를 주다, 먹이다(키우다)의 의미를 가진 동사단어고
raise는 사람 또는 동물을 기르다(키우다)의 의미를 가지고 있어요~
둘다 동일한 의미를 전달할 수 있기때문에 아무거나 사용하셔도 상관없어요~
그리고 키우고 있는건 현재 진행 되고있는 상황이기때문에
진행형[be동사 + 현재분사(동사ing)] 으로 말하면 되겠죠?
그럼 [우리집에 고양이 있어] 이말은 어떻게 할까요?
이건 그냥 have (가지고 있다) 동사로 말하면 됩니다.
I have a cat in my house
우리집에 고양이 있어
그런데 이건 왜 진행형이 아닌가!
가지고 있다는건 진행되는 상황이 아닌 일반적 사실이기 때문에 현재형으로 말하면 됩니다~^^
위 표현들을 응용해 질문도 만들수 있죠~
are you feeding a cat or dog?
너 개나 고양이 길러?
are you raising pets?
너 반려동물 길러?
만일 반려동물 있는지 묻는다면 이는 일반적 사실이니 진행형이 아닌 현재형으로 질문하시면 됩니다.
do you feed a cat or dog?
너 개나 고양이 기르니?
do you raise pets?
너 반려동물 기르니?
do you have pets?
너 반려동물 키워?
만일 외국인 친구가 이런 질문을 한다면 위 단어들을 사용해서 답변하면 되겠죠?^^
Yes, I'm feeding a cat
어 나 고양이 길러~
Yes, I'm raising a pet
어, 나 반려동물 길러~
No, I don't have any pets
아니, 나 반려동물 안 키워
만일 여러마리를 기르고 있다고 말하려면
Yes, I'm feeding three cats
어, 나 고양이 3마리 길러~
Yes, I'm raising pets
어, 나 반려동물 길러~
Yes, I have two dogs.
어, 나 개 두마리 길러(있어)~
이런식으로 응용할 수 있습니다~^^
그럼 앞으로 반려동물을 말할땐 꼭 feed, raise 두 단어를 기억해두세요~
읽어주셔서 감사합니다!
'영어공부 알짜 팁! > 바로 쓰는 영어 표현' 카테고리의 다른 글
이거 맛있는것 같아~ [~같아?] 영어로? (0) | 2018.04.11 |
---|---|
[밖에 비와~] 영어로 어떻게? (0) | 2018.04.05 |
여행시 예의바르게 의사(허락)를 물어보는 표현[May I ~] (0) | 2018.03.23 |
영어로 [어쩌지?]를 어떻게 말할까? what if~ (0) | 2018.03.19 |
외국인 친구에게 제안이나 의견을 묻고 싶을때? (3) | 2018.03.14 |