티스토리 뷰

너 혹시 그거 아니?

너 혹시 그 소식 들었니?

너 혹시 거기 갔었니?

혹시~~ 


이런말 자주 사용하시나요?~


혹시 그거 들었냐?

혹시 지금 몇시야?


굳이 안 써도 되는데, 습관적으로 쓰게되죠 ^^; 그런데 꼭 써야할 상황도 있기에 [혹시~하니?]를 영어로 어떻게 말하는지 알아봅시다! 


[혹시~?]를 말할땐

Do you happen to 동사 ~ 


혹시~니? 를 말할땐 happen단어를 넣은 패턴으로 말해요~


happen은 동사단어로 

(뜻하지 않은일 등) 발생하다, 일어나다

또는 (어떤일이) 우연히 발생하다


등의 의미를 가지고 있습니다.


헤프닝(happening)이 바로 happen동사의 명사형태죠~^^


happen을 [do you happen to +동사]패턴으로 말하면 

[너 혹시~니?]의 말을 할수 있습니다.  


do you happen to know that?

너 혹시 그거 아니?


did you happen to hear the news?

너 혹시 그 소식 들었니?


did you happen to go there?

너 혹시 거기 갔었니?


위 예문처럼 to다음에 오는 동사를 바꿔주면 수 많은 질문을 할수 있습니다!

이게 패턴영어의 매력이죠!!!

※이 패턴에 사용되는 to+동사는 [to부정사의 명사적용법]!


이 패턴에 접속사와 절을 넣어주면 더 긴 문장도 말할 수 있어요!


do you happen to know (why he is late?)

너 혹시 걔가 왜 늦었는지 아니?


did you happen to hear (that She had an accident?)

너 혹시 걔 사고난거 들었니?


do you happen to know (what it is meant?)

너 혹시 그게 뭘 의미하는지 아니?


did you happen to see (that he slipped and fell on the ice?)

너 혹시 걔가 빙판위에서 미끄러져 넘어진거 봤니?


이런식으로

do you happen to 동사 + 접속사 + 절(주어+서술어)의 형태로 긴 문장도 얼마든지 말할 수 있습니다~^^


앞으로 혹시~하니? 등의 말을 할땐 이 패턴으로 말하세요!


읽어주셔서 감사!



2018/04/13 - [영어공부/바로 쓰는 영어 표현] - [우리 ~할래? 너 ~할래?] why don't we ~, why don't you ~

2018/04/12 - [영어공부/바로 쓰는 영어 표현] - [나 ~할것같은 기분이야] 느낌을 영어로?



댓글
공지사항