본문 바로가기 메뉴 바로가기

녹색땅

프로필사진
  • 글쓰기
  • 관리
  • 태그
  • 방명록
  • RSS

녹색땅

검색하기 폼
  • 분류 전체보기 (85)
    • 셀프 인테리어 후기 (2)
    • 충분히 사용하고 쓰는 제품후기 (1)
    • 영어공부 알짜 팁! (75)
      • 영어 초보자를 위한 문법 (42)
      • 바로 쓰는 영어 표현 (18)
      • 왕쉬운영어단어장 (11)
    • 집사 생활 10년차 (4)
    • 여행정보 (2)
      • 성수동 핫 플레이스 (0)
      • 서울 자전거 타기 좋은곳 (2)
    • 해보니 별거 아니네! (1)
  • 방명록

직역 (1)
직역과 의역! 상황에 맞게 영어 말하기!

오늘은 상황적으로 영어말하기에 대해 포스팅을 해볼까 합니다!^^ 영어 초보자분들이 영어스피킹 하거나 문장을 만들때 보면, 한국말에서 쓰는 표현을 그대로 영어로 하는 경향이 있어요~ 그러다보니 한국말로는 맞는것 같은데, 영어로는 상황에는 맞지 않는 어색한 말이 되는 경우가 생기죠~ 나는 동남아시아 나라들에서 한국 자동차 브랜드를 못 봤다. 이 문장을 한국말하듯 그대로 영어로하면 아래 문장처럼 되요. I didn't see Korean motor brands in South east Asian countries. 그런데 이 문장은 상황적으로 본다면, 이 작문은 조금 어색한 말이 될수 있어요! 위 상황은 내가 차를 안 본게 아니라, 한국 차들이 동남아시아 지역에 별로 없어서 내 눈에 안 보이는 상황인거죠~ 그..

영어공부 알짜 팁!/영어 초보자를 위한 문법 2018. 2. 28. 19:32
이전 1 다음
이전 다음
공지사항

Blog is powered by Tistory / Designed by Tistory

티스토리툴바