나 울것같아.. 마치 영국에 온 기분이네.. 웬지 치킨이 먹고 싶은데~나 ~할것 같아. 나 ~할것 같은 기분이야 나 ~하고 싶네 [~를 원한다, ~를 하고 싶다] 이런 말은 나의 의사를 정확히 전달하는 말이죠~ 그런데, 친구나 가까운 사람이랑 말하다보면, 내가 현재 느끼는 기분을 가볍게 전하고 싶은 경우도 많죠~ 이럴때 쓸 수 있는 표현이 I feel like + 명사류 나 ~하고픈 기분이야나 ~하고싶어 입니다! 이 표현은 원어민들도 자주 사용해서 알고 있으면 스피킹할때 완전 유용하고, 우리정서에 잘 맞는 표현이기도 하죠~ 저만해도 가볍게 의사를 전하는 말 엄청 자주 하거든요~^^ I feel like ~ 표현에서 중요한건여기있는 like는 동사(좋아한다) 로 쓰인게 아니라 [~같은]의 의미인 전치사 입..
의성은 마늘로 유명해~걔는 음악에 재능있어~그 영화 지루해~나 야근에 지쳤어..영어 단어는 아는데, 그 단어로 문장을 만드려니 뭔가 매끄럽지 않은 느낌이 들때가 있죠~^^ 단어 하나만으로 말하면 웬지 딱딱한 느낌이 들기도하고, 이게 맞는지 긴가민가 하기도 합니다. 그 이유는 우리가 자주 듣고 봐온 영어 표현들에는 in, of, for, to 등 전치사를 같이 쓰는 경우가 많기 때문이죠~ 또한 우리말 그대로 번역 가능한 동사단어가 없는 경우도 있고요~ 그래서 전치사와 함께 사용해서 의미를 정확히 전달하고, 동사 단어중에 없는 의미를 말을 할때,복합동사구[be동사+형용사+전치사]로 말해요~ 복합동사구에대해서는 지난 복합동사구 포스팅[1]을 참고바라며, 오늘은 새로운 복합동사구 표현들을 포스팅할께요~ 복합동사..
밖에 비와~ 비 많이 내리네... 내일 비온데~연 이틀 비 오네요~ 비 자주와서 미세먼지좀 걷어갔으면... ^^; 비오는날엔 대화 소재가 비가 되는 경우가 많죠~ 그럼 [비 온다]는 표현은 영어로 어떻게 할까요? [비가오다]는 동사 rain으로 말합니다. 다행히 한 단어로 말할 수 있죠! ^^ rain은 명사와 동사의 의미가 있어요. 명사 - 비, 빗물 동사 - 비가오다 이 외 뭔가가 비처럼 쏟아질때도 rain을 쓰기도 합니다. ex)폭탄이 비처럼 쏟아진다. 그리고 날씨를 표현할때는 가주어 [It]으로 말해요~ 딱히 주어가 없기때문에, 주어대신 가짜주어인 it을 넣어 말하는거죠~ 그래서 비가온다를 영어로 하면? It rains 비가온다 그런데 비가오는건 내리고 있는 상황이기때문에 진행형으로 말하는게 좋아..
나 고양이 길러~ 너 반려동물 키우니?요즘 반려동물 키우는 사람들 많죠~^^ 저도 고양이를 기르고 있는데요~ 그럼 [나 고양이 키워~] 이말을 영어로 어떻게 할까요? [나 고양이 키워~]는 두가지 표현으로 말할 수 있어요~ I'm feeding a cat I'm raising a cat feed는 먹이를 주다, 먹이다(키우다)의 의미를 가진 동사단어고 raise는 사람 또는 동물을 기르다(키우다)의 의미를 가지고 있어요~ 둘다 동일한 의미를 전달할 수 있기때문에 아무거나 사용하셔도 상관없어요~ 그리고 키우고 있는건 현재 진행 되고있는 상황이기때문에 진행형[be동사 + 현재분사(동사ing)] 으로 말하면 되겠죠? 그럼 [우리집에 고양이 있어] 이말은 어떻게 할까요? 이건 그냥 have (가지고 있다) 동사..
나는 1980년도에 태어났어~I was born in 1990 오늘은 수동태에대해서 알아볼까요! 수동태! 많이 들어보셨을텐데, 수동태가 뭔지, 수동태를 언제쓰는지 최대한 쉽게 알려드릴께요! (어려울지도ㅠㅠ) 수동태는 기본적으로 [~의해 ~해진다] 라는 수동적인 뉘앙스를 가지고 있다 수동적인 뉘앙스라는 말은 '내가 ~를 하는 행위'가 아니라 '누구누구에 의해 당하는' 뉘앙스를 말해요~ 내가 하는 행위는 [~를]하는 주체가 내가 되니까 능동적인 뉘앙스를 가지게 되고, 이를 능동태라고 하죠! 대표적으로 [운전하다, 먹다, 때리다] 등이 능동적인 의미를 가지고 있죠! (내가 운전하고, 내가 먹고, 내가 때리니까~^^;) 그럼 이런 수동태가 왜 필요한가? 위 문장 [나는 1990년에 태어났어] 이말을 하기위해선 ..
이번 포스팅은 과거의 일을 영어로 말하는 방법을 알아볼까요!흔히 과거는 오래전 일을 말할때 만 사용하는걸로 생각하는데, 1분전, 1시간전, 오늘 아침, 하루 전의 일도 모두 과거 일이예요! 이렇게 지난시점의 일을 말할 때는 모두 과거형으로 말해야해요! 조금 전 일이라고 현재형으로 말하면 안됍니다! ^^; 영어에서 과거-현재-미래의 말은 서술어에서 정해지는데, 이는 우리말에서도 마찬가지죠.그리고 서술어를 구성하는 것은 동사류[동사, 조동사, 동사구, 복합동사구]라고 말씀드렸죠? 이 동사류를 변경해서 과거를 말하면 됩니다! 과거 - 나는 밥을 먹었다현재 - 나는 밥을 먹는다미래 - 나는 밥을 먹을 것이다보시는것 처럼 [주어-나는]과 [목적어-밥을]는 변하지 않고, 서술어만 변경되면서 과거-현재-미래를 말한다..